
"Verbannung" ist ein etwas älterer Begriff. Aktueller wäre "Ausweisung".

Ich bewundere diesen Versuch, weil ich weiß, dass es nicht immer einfach ist, dem Original gerecht zu werden *und* einen guten deutschen Satz zu formen. Das Problem ist nur, dass es 'Verbannung' nicht mehr gibt:
"Im modernen Straf- und Polizeirecht findet sich [Verbannung] nur noch in der Form der Deportation und der Ausweisung."
http://www.peter-hug.ch/lexikon/verbannung

Comment: "Verbannung"="banishment" is the practice used in archaic times, contemporary laws talks about "Ausweisung", cf. the other German translation.
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #121206
リンク:xtofu80, 2010年3月10日
追加:xtofu80, 2010年3月10日
リンク:xtofu80, 2010年6月30日
リンク:Dorenda, 2010年11月20日
リンク:sacredceltic, 2011年4月10日
リンク:miccap, 2013年2月21日