menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 411285

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Dat gifft noch keen Kommentare.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

von {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #321352I'll take care of the bill..

I'll pay.

added by CK, 2010 M06 25

linked by CK, 2010 M06 25

linked by Dejo, 2010 M10 5

linked by Espi, 2010 M10 6

linked by Bilberry, 2010 M10 6

linked by fanty, 2010 M10 13

linked by Tonari, 2010 M10 20

linked by brauliobezerra, 2010 M10 21

linked by boracasli, 2010 M10 25

linked by Leono, 2010 M11 12

linked by ednorog, 2011 M03 5

linked by ednorog, 2011 M03 5

linked by Martha, 2011 M03 31

linked by Vulgaris, 2011 M04 23

linked by ascolto, 2011 M05 31

linked by duran, 2011 M10 4

linked by bunbuku, 2011 M12 16

linked by sacredceltic, 2011 M12 16

linked by Swift, 2011 M12 23

linked by enteka, 2011 M12 24

linked by Eldad, 2011 M12 24

linked by Eldad, 2011 M12 24

unlinked by arcticmonkey, 2012 M01 25

linked by MrShoval, 2012 M01 27

linked by freefighter, 2012 M07 23

linked by Ribon, 2012 M11 8

linked by hitori37, 2013 M02 4

linked by hitori37, 2013 M02 4

linked by loghaD, 2013 M03 10

linked by CK, 2013 M09 30

linked by CK, 2013 M10 12

linked by Silja, 2014 M07 7

linked by Silja, 2014 M07 7

linked by Silja, 2014 M07 7

linked by firefoxuser, 2014 M11 19

unlinked by CK, 2015 M05 2

linked by Lepotdeterre, 2015 M06 28

#4329925

linked by bandeirante, 2015 M07 3

linked by bandeirante, 2015 M07 3

linked by bandeirante, 2015 M07 3

#4329925

unlinked by Horus, 2015 M07 3

linked by Horus, 2015 M07 3

linked by saluyot, 2015 M11 19

linked by hubin, 2015 M11 23

linked by ieflicca, 2015 M11 23

#5051114

linked by PaulP, 2016 M04 8

linked by PaulP, 2016 M05 27

linked by Pfirsichbaeumchen, 2017 M07 12

linked by morbrorper, 2020 M06 22

linked by Dominika7, 2020 M07 21

linked by janTuki, 2022 M05 14

linked by intertime, 2022 M09 9

linked by intertime, 2022 M09 9

linked by Muh_lchgr, 2024 M03 5

linked by Muh_lchgr, 2024 M03 5

linked by Proxima5, 2025 M01 13

linked by MarijnKp, 2025 M01 29

linked by PaulP, 2025 M03 31

linked by Beshir, 2025 M04 26