menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº4300542

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

carlosalberto carlosalberto June 23, 2015, edited July 1, 2015 June 23, 2015 at 10:22:53 PM UTC, edited July 1, 2015 at 1:12:05 PM UTC flag Report link Permalink

Trata-se de Marcos Zamenhof, pai de Luís.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #4300487Dudekjara junulo, li fondis lernejon en la najbara urbo Bjalistoko, kaj edziĝis kun filino de hebrea komercisto tie, Rozalja Sofer, naskita en 1839. Ne multaj estis la lernantoj, kaj neriĉa la paro..

Aos 20 anos de idade, aquele jovem fundou uma escola na vizinha cidade de Byalistok, onde se casou com uma filha de um comerciante judeu, Rosalia Sofer, nascida em 1839. Não eram muitos os alunos, nem abastado o casal.

added by carlosalberto, June 23, 2015

Aos 20 anos de idade, aquele jovem fundou uma escola na vizinha cidade de Byalistok, onde se casou com uma filha de um comerciante judeu, Rosália Sofer, nascida em 1839. Não eram muitos os alunos, nem abastado o casal.

edited by carlosalberto, June 23, 2015

Aos 20 anos de idade, aquele jovem fundou uma escola na vizinha cidade de Bialistoque, onde se casou com uma filha de um comerciante judeu, Rosália Sofer, nascida em 1839. Não eram muitos os alunos, nem abastado o casal.

edited by carlosalberto, June 25, 2015

Aos 20 anos de idade, aquele jovem fundou uma escola na vizinha cidade de Bialistoque, onde se casou com uma filha de um comerciante judeu, Rosália Sofer, nascida em 1839. Não eram muitos os alunos, nem abastado o casal.

edited by carlosalberto, June 25, 2015