Mi ne vere komprenas tiun ĉi frazon.
La subjekto estas subkomprenata [vi], la verbo estas "memoru" kaj la rekta objekto estas infinitiva verbo, mortonti, kunmetita el mort (verbeca radiko) -ont- (gramatika sufikso por indiki la estontecon) kaj la infintiva gramatika sufikso -i. Alia maniero por diri la samon estas "Memoru esti mortonta".
Mi konsentas, ke ĝi estas iom "sinteza", sed miaopinie same ĝusta kaj malpli pesimisma ol ekzemple "memoru morti".
Eble vi dubas, ĉu "memori" povas havi infinitivan rektan objekton. Tio ankaŭ estas ne klara al mi. Kial ekz. "scii" ja povas havi infinitivan rektan objekton, sed ne "memori"?
Iu iam donis liston de anglaj vortoj, kiuj akceptas infinitivan rektan objekton, sed Esperanto ne estas la angla, ĉu ne?
Tags
View all tagsNimekirjad
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogid
This sentence was initially added as a translation of sentence #387818
lisatud kasutaja GrizaLeono poolt, 7. august 2010
ühendatud kasutaja GrizaLeono poolt, 7. august 2010
ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 21. august 2011
ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 21. august 2011
ühendatud kasutaja martinod poolt, 1. september 2011
ühendatud kasutaja martinod poolt, 1. september 2011
ühendatud kasutaja martinod poolt, 1. september 2011
ühendatud kasutaja martinod poolt, 1. september 2011
ühendatud kasutaja martinod poolt, 1. september 2011
ühendatud kasutaja martinod poolt, 1. september 2011
ühendatud kasutaja martinod poolt, 1. september 2011
ühendatud kasutaja Hans07 poolt, 31. detsember 2018
unlinked by PaulP, 21. aprill 2025