menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #543769

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

nimfeo nimfeo 20. märts 2015 20. märts 2015 07:42:44 UTC flag Report link Püsilink

Ĉu oni povas halti en legado?

-> Komencu la legadon, kie vi interrompis ĝin.

GrizaLeono GrizaLeono 20. märts 2015 20. märts 2015 14:34:08 UTC flag Report link Püsilink

Mi respondus al via demando: Jes laŭ PIV, kiu diras:
*halt/i (ntr) Ĉesi iri, moviĝi, agi (plejofte sk. «provizore»)...

"legado" ja estas ago legi, ĉu ne?

nimfeo nimfeo 20. märts 2015 20. märts 2015 14:45:24 UTC flag Report link Püsilink

Mi ĉefe celis atentigi vin pri la du(b)senceco de la frazo:
"kie vi haltis" povus ankaŭ signifi "en la loko, kie vi ĉesis veturi".
Vi mem juĝu, kompreneble.
Mi formetis la @change.

GrizaLeono GrizaLeono 20. märts 2015 20. märts 2015 15:53:38 UTC flag Report link Püsilink

Ha, jes! Oni povus tiel interpreti mian frazon.
Ŝajnas al mi, ke eblas sammaniere interpreti la francan frazon.
Nu, mi ŝanĝis la frazon. Nun miaopinie estas klare, ke temas pri halto en la legado.
Bonvolu aldoni la frazon, kiun vi proponis. Ĝi estas bona!
Ju pli da (bonaj) Esperantaj frazoj, des pli da ĝojo en Esperantujo! :-)



Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

kasutajalt {{audio.author}} Unknown author

Litsents: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #398234Commence à lire où tu t'es arrêté..

Eklegu, kie vi haltis.

lisatud kasutaja GrizaLeono poolt, 3. oktoober 2010

ühendatud kasutaja GrizaLeono poolt, 3. oktoober 2010

ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 20. juuli 2012

ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 20. juuli 2012

ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 20. juuli 2012

ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 20. juuli 2012

ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 20. juuli 2012

ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 20. juuli 2012

ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 20. juuli 2012

ühendatud kasutaja Pfirsichbaeumchen poolt, 25. veebruar 2013

ühendatud kasutaja nonong poolt, 23. mai 2013

ühendatud kasutaja Amastan poolt, 14. september 2014

Plulegu ekde tie, kie vi ĉesis legi.

muudetud kasutaja GrizaLeono poolt, 20. märts 2015