menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#607717

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

qdii qdii 2010年11月7日 2010年11月7日 23:48:14 UTC flag Report link 固定リンク

est-ce vraiment une faute ?
je serais d'avis d'ajouter toutes les traductions possibles

qdii qdii 2010年11月7日 2010年11月7日 23:49:56 UTC flag Report link 固定リンク

j'ai rajouté cette autre possibilité, mais je ne crois pas la mienne fausse pour autant. Peut-être plus "langage parlée" par contre

qdii qdii 2010年11月7日 2010年11月7日 23:50:05 UTC flag Report link 固定リンク

*parlé

qdii qdii 2010年11月7日 2010年11月7日 23:52:22 UTC flag Report link 固定リンク

Je suis complètement d'accord sur le fait que l'inversion est d'un meilleur niveau de français, mais je pense que l'idée de Tatoeba est d'avoir toutes les traductions possibles tant qu'elles ne sont pas des fautes nettes :)
J'ai rajouté le tag "spoken" pour bien indiquer que c'était du registre parlé.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #471978¿Hacia dónde va este tren? の翻訳として追加されました。

Ce train va vers où ?

追加:qdii, 2010年11月7日

リンク:qdii, 2010年11月7日

リンク:qdii, 2010年11月7日

リンク:qdii, 2010年11月7日

リンク:MUIRIEL, 2010年11月8日

リンク:martinod, 2012年6月13日

リンク:sacredceltic, 2012年6月15日

#2563280

リンク:marafon, 2013年7月4日

リンク:PaulP, 2015年1月11日

#2563280

リンク解除:Horus, 2015年1月20日

リンク:Horus, 2015年1月20日

リンク:Guybrush88, 2015年3月24日

リンク:deniko, 2017年5月7日

リンク:driini, 2019年11月24日

リンク:Aiji, 2019年12月22日

リンク:Luiaard, 2019年12月30日

リンク:CK, 2020年8月29日

リンク:sundown, 2021年8月20日

リンク:marafon, 2024年5月29日