menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº720463

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 20 de enero de 2015 20 de enero de 2015, 7:56:59 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3232033

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #397532Warum ich?.

¿Por qué yo?

añadida por Shishir, 21 de enero de 2011

enlazada por Shishir, 21 de enero de 2011

¿Por qué yo?

añadida por Shishir, 2 de marzo de 2011

enlazada por Shishir, 2 de marzo de 2011

enlazada por Shishir, 2 de marzo de 2011

enlazada por Shishir, 2 de marzo de 2011

enlazada por Shishir, 2 de marzo de 2011

enlazada por Shishir, 2 de marzo de 2011

enlazada por Shishir, 15 de agosto de 2011

enlazada por Shishir, 15 de agosto de 2011

enlazada por Shishir, 15 de agosto de 2011

¿Por qué yo?

añadida por Shishir, 20 de diciembre de 2012

enlazada por Shishir, 20 de diciembre de 2012

enlazada por marcelostockle, 20 de octubre de 2013

enlazada por marcelostockle, 20 de octubre de 2013

enlazada por marcelostockle, 20 de octubre de 2013

enlazada por marcelostockle, 20 de octubre de 2013

enlazada por marcelostockle, 20 de octubre de 2013

#3232033

enlazada por CK, 7 de octubre de 2014

#3232037

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por cueyayotl, 18 de marzo de 2016

enlazada por deniko, 16 de febrero de 2017

enlazada por deniko, 25 de mayo de 2017

enlazada por deniko, 20 de septiembre de 2017

enlazada por driini, 17 de enero de 2019

enlazada por deniko, 19 de abril de 2019

enlazada por MarijnKp, 28 de junio de 2019

enlazada por piterkeo, 22 de marzo de 2024

enlazada por Adelpa, 7 de agosto de 2024

enlazada por EugeneGS, 29 de octubre de 2025