Kio estas la origina frazo? la persa parolas pri virinoj el Aŭstralio, kaj la ceteraj lingvoj ne mencias ĝuste virinojn.
Tio estas ja strange.
Mi kredas, ke nenie aperas "Ni estas virinoj el Aŭstralio" (mi ĵus kontrolis).
Laŭ mi, la persa frazo devas esti simple:
ما از استرالیا هستیم.
Aha, eble mi povas diveni kio okazis:
aŭstralianoj - eble estis erare legita kiel vorto kun "inoj" en la fino...
Mi ŝanĝu la persan frazon, forigante la virinojn.
Ĉu vi vere forigos la virinojn? ☹
☺
Jes, jam farite... :)
Ordnung muss sein. ;-)
Thẻ
Xem tất cả thẻDanh sách
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRNhật ký
Câu này được thêm vào dưới dạng bản dịch của câu .
được thêm bởi EsperantoFarsi_Robot, 2 tháng 2, 2011
được liên kết bởi EsperantoFarsi_Robot, 2 tháng 2, 2011
được liên kết bởi riccioberto, 17 tháng 10, 2011
được liên kết bởi riccioberto, 17 tháng 10, 2011
được liên kết bởi riccioberto, 17 tháng 10, 2011
được liên kết bởi anemone, 17 tháng 7, 2013
được Eldad chỉnh sửa, 13 tháng 4, 2015