menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 436796

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

blay_paul blay_paul 29 de augusto 2010 29 de augusto 2010 a 20:11:44 UTC flag Report link Permaligamine

Please choose just one option for this example. You can use the other as an alternative translation, if you want.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #436795I love you so much..

Te amo mucho / Te quiero mucho.

addite per TRANG, 24 de julio 2010

ligate per TRANG, 24 de julio 2010

Te amo mucho.

modificate per lukaszpp, 4 de septembre 2010

ligate per lukaszpp, 4 de septembre 2010

Te amo mucho.

addite per wittleghoul, 21 de julio 2011

ligate per wittleghoul, 21 de julio 2011

ligate per zipangu, 21 de julio 2011

Te amo mucho.

addite per nadsat, 30 de octobre 2011

ligate per nadsat, 30 de octobre 2011

Te amo mucho.

addite per hayastan, 8 de februario 2012

ligate per hayastan, 8 de februario 2012

ligate per Shishir, 22 de junio 2012

Te amo mucho.

addite per hayastan, 12 de augusto 2012

ligate per hayastan, 12 de augusto 2012

ligate per marcelostockle, 1 de octobre 2012

ligate per marcelostockle, 1 de martio 2013

#3003062

ligate per marafon, 21 de maio 2014

ligate per PaulP, 13 de novembre 2014

#3003062

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per shekitten, 16 de octobre 2019

ligate per shekitten, 16 de octobre 2019

ligate per driini, 27 de octobre 2019

ligate per Adelpa, 27 de februario 2025