menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº188435

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

contour contour 5 Ιουνίου 2010 5 Ιουνίου 2010 - 5:48:38 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Strangely, no reading is given here for "覧". I've seen this a couple of other places too, namely sentence #236307 and #76893.

blay_paul blay_paul 5 Ιουνίου 2010 5 Ιουνίου 2010 - 5:57:50 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Don't know what's up with that - but you can add them to the
[@moderators] Kanji with the wrong readings
list.

JimBreen JimBreen 6 Ιουνίου 2010 6 Ιουνίου 2010 - 9:01:24 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Looks odd. The bog-standard MeCab handles it OK:

ご覧 名詞,動詞非自立的,*,*,*,*,ご覧,ゴラン,ゴラン,,

なさい 動詞,自立,*,*,五段・ラ行特殊,命令i,なさる,ナサイ,ナサイ,なさい,

Raizin Raizin 29 Σεπτεμβρίου 2015 29 Σεπτεμβρίου 2015 - 8:48:00 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

I believe the "furigana mistake" tag can be removed. The furigana are fine now.

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε αν αυτή η φράση έχει εξαχθέι από μετάφραση ή όχι.

屋根の赤い家を見てご覧なさい。

προστέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

σύνδεση από hortusdei, την 18 Φεβρουαρίου 2009

σύνδεση από marcelostockle, την 3 Φεβρουαρίου 2013

σύνδεση από marcelostockle, την 3 Φεβρουαρίου 2013

σύνδεση από Yorwba, την 11 Σεπτεμβρίου 2019

σύνδεση από pergpau, την 24 Αυγούστου 2020