menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #3557623

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

gillux gillux 15 Here 2014 15 Here 2014 da 23:01:58 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

最後の疑問符は間違いじゃないですか?

tommy_san tommy_san 15 Here 2014 15 Here 2014 da 23:13:46 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

なくてもいいですが、あっても間違いではないと思います。文末の上昇口調を示すだけのために使われる「?」です。
他にこんな例を投稿しています。

#2441780 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 (tommy_san)
#2513857 そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? (tommy_san)

gillux gillux 15 Here 2014 15 Here 2014 da 23:40:07 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

ご説明ありがとうございます。

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 1 Kerzu 2016, aozet 1 Kerzu 2016 1 Kerzu 2016 da 09:35:18 UTC, aozet 1 Kerzu 2016 da 09:35:47 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Ich muß immer schmunzeln, wie japanisch Deine Sätze sind. Jetzt sagst Du natürlich „Ich bin eben Japaner!“ ☺

tommy_san tommy_san 1 Kerzu 2016 1 Kerzu 2016 da 13:09:57 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

えへへ☺

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn a zo unan dibar anezhi ha neket unan deveret diwar un droidigezh.

「なんでそんなにフランス語に詳しいの?」「そりゃフランス人だもん。詳しいに決まってんじゃん」「でも僕日本人だけど日本語のことそんなにうまく説明できないよ?」

ouzhpennet gant tommy_san, 14 Here 2014