menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #383956

info_outline Metadata
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

darinmex darinmex 1 sentyabr 2010 1 sentyabr 2010 22:05:29 UTC link Permalink

spoke

blay_paul blay_paul 1 sentyabr 2010 1 sentyabr 2010 22:16:20 UTC link Permalink

Not so fast. 'speaks' is a good translation of the Japanese. So you need to unlink the translations it doesn't match, not change it.

darinmex darinmex 1 sentyabr 2010 1 sentyabr 2010 22:30:40 UTC link Permalink

You just made me realize something. I am learning German so I look for sentences in that language. I have stupidly assumed that all the sentences in German that I find, such as "Niemand sprach mir mir", are the original sentence, of which the other sentences below it are translations. Thus, I thought you were translating the German sentence which is why I corrected you ("sprach" is past tense - "spoke"). But it appears that you were translating from the Japanese. Is there any way to tell which is the original sentence?

blay_paul blay_paul 1 sentyabr 2010 1 sentyabr 2010 22:35:25 UTC link Permalink

> Is there any way to tell which is the original sentence?

Not easily, but by looking at the creation dates and times of the sentences you can sometimes work it out. It looks like the Portuguese sentence came first here.

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/383950

Anyway, what you can do is add "Nobody spoke to me." as a translation to the German, and people should link it to the sentences it matches.

darinmex darinmex 1 sentyabr 2010 1 sentyabr 2010 22:37:55 UTC link Permalink

great, thanks for your help

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #383950Ninguém falou comigo..

Nobody speaks with me.

added by Pharamp, 29 aprel 2010

linked by Pharamp, 29 aprel 2010

linked by Pharamp, 29 aprel 2010

Nobody speaks to me.

edited by Pharamp, 29 aprel 2010

linked by Pharamp, 29 aprel 2010

unlinked by blay_paul, 1 sentyabr 2010

linked by Espi, 24 sentyabr 2010

linked by Espi, 24 sentyabr 2010

linked by darinmex, 14 noyabr 2010

linked by boracasli, 13 fevral 2011

linked by danepo, 25 sentyabr 2011

linked by megamanenm, 26 sentyabr 2011

linked by slomox, 27 sentyabr 2011

linked by slomox, 27 sentyabr 2011

linked by slomox, 27 sentyabr 2011

linked by alexmarcelo, 12 noyabr 2011

linked by alexmarcelo, 29 dekabr 2011

linked by loghaD, 7 iyul 2012

linked by Betsemes, 7 iyul 2012

linked by MrShoval, 13 noyabr 2012

#2756059

linked by marafon, 23 sentyabr 2013

linked by mraz, 1 dekabr 2014

#2756059

unlinked by Horus, 20 yanvar 2015

linked by kiseva33, 16 noyabr 2020

linked by maaster, 2 yanvar 2023