menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5300044

info_outline Metadata
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

raggione raggione 25 iyul 2016 25 iyul 2016 18:15:29 UTC link Permalink

gewöhnlich schreiben wir „du/dir“ statt „Du/Dir“ (im Gegensatz zur höflichen Anrede „Sie/Ihnen“)

raggione raggione 17 mart 2018 17 mart 2018 13:30:45 UTC link Permalink

@Pfirsichbaeumchen
Kannst Du bitte das Du in du ändern?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 17 mart 2018 17 mart 2018 20:33:26 UTC link Permalink

Na klar. ☺

Metadata

close

Teqlər

View all tags

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4707392Bunu inkar mı ediyorsun?.

Lehnst Du das ab?

added by gretelen, 25 iyul 2016

linked by gretelen, 25 iyul 2016

linked by PaulP, 25 iyul 2016

Lehnst du das ab?

edited by Pfirsichbaeumchen, 17 mart 2018

linked by lbdx, 3 noyabr 2018

linked by nusia2302, 26 fevral 2020

linked by list, 18 aprel 2020