"alors" en français est ici un peu "exclamatif" ce n'est pas tellement la conséquence (mais je ne sais pas si "then" peut aussi être juste une interjection)
Parfois, peut-être. Mais pas ici :-)...
Je corrige.
Teqlər
View all tagsSiyahılar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #531910
added by FeuDRenais, 25 sentyabr 2010
linked by FeuDRenais, 25 sentyabr 2010
edited by FeuDRenais, 25 sentyabr 2010
linked by sysko, 25 sentyabr 2010
edited by FeuDRenais, 25 sentyabr 2010
linked by potatosoup, 17 yanvar 2011