Not a phrase.
Oni kolektas frazojn ĉi tie, ne kompilas vortaron. Provu fari frazon kun la nomo „Cindrulino“.
Dankon! danepo, mi uzis vian proponon.
Alia propono: vicfratinoj laŭ mi estas duonfratinoj
Kara Danepo! Jhus vi skribas tion kio estas, la fratinoj en Cindrulino-fabelo estas koncerne al la Cindrulino duonfratinoj, char la patrino estas por chiuj la sama, do tie chi ekzistas duonparenceco. Komparu ankau la renoma Krause-vortaron.
Dankon por komentoj, mi ŝatas "duon-" pli ol "vic-", do mi korektas la frazon.
Laŭ miaj svagaj rememoroj, Cindrulino kaj ŝiaj duonfratinoj havis saman patron, sed Vikipedio asertas, ke ili ne havas parencecon. Do mi eraris, kaj korektas la frazon ree al "vic-". Laŭ mia kompreno, "duon-" signifas, ke unu el biologiaj gepatroj estas la sama.
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіSentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence is original and was not derived from translation.
added by sysko, 4 снежня 2010 г.
edited by salikh, 5 лютага 2011 г.
linked by Esperantostern, 5 лютага 2011 г.
linked by danepo, 5 лютага 2011 г.
edited by salikh, 6 лютага 2011 г.
edited by salikh, 6 лютага 2011 г.
linked by danepo, 6 лютага 2011 г.
linked by danepo, 6 лютага 2011 г.
linked by jeo, 17 жніўня 2011 г.
linked by marcelostockle, 18 лютага 2013 г.