
Now I don't know Polish or Japanese... but in this case, the Polish seems to say "in the morning" (jutro), and the Japanese seems to say "tomorrow" (明日). Where are any of these things in the English?

Polish matches Japanese. ‘Jutro’ means ‘tomorrow’.
From my dictionary:
завтра jutro; ~ утром jutro rano; ◊ до завтра! do jutra!
утром rano, rankiem, z rana; ранним ~ wczesnym rankiem
рано wcześnie; ~ утром wcześnie rano; слишком ~ zbyt wcześnie
Tags
View all tagsLister
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, ukendt dato
added by an unknown member, ukendt dato
linked by Wolf, 5. marts 2010
linked by zipangu, 5. marts 2010
unlinked by Demetrius, 5. september 2010
ændret af blay_paul, 5. september 2010
unlinked by blay_paul, 5. september 2010
linked by duran, 17. august 2011
linked by sacredceltic, 9. januar 2012
linked by sacredceltic, 9. januar 2012
linked by sacredceltic, 9. januar 2012
linked by marcelostockle, 21. februar 2012
linked by arcticmonkey, 3. maj 2012
linked by arcticmonkey, 3. maj 2012
linked by arcticmonkey, 3. maj 2012
linked by Amastan, 15. juli 2012
linked by jeronimoconstantina, 20. oktober 2015
linked by CarpeLanam, 25. april 2016
linked by CarpeLanam, 25. april 2016
linked by Horus, 25. april 2016
linked by Horus, 25. april 2016
linked by verdastelo9604, 24. september 2017
linked by marafon, 4. oktober 2019
linked by marafon, 4. oktober 2019
linked by marafon, 4. oktober 2019
linked by marafon, 4. oktober 2019
linked by marafon, 4. oktober 2019
linked by marafon, 4. oktober 2019
linked by Elsofie, 18. december 2019
linked by Dominika7, 11. maj 2021
linked by Dominika7, 11. maj 2021
linked by Dominika7, 11. maj 2021
linked by bunbuku, 13. december 2021