it's completely without any grammar.
False.
Dopiero teraz widzę że Twój ojczysty język to polski - "jak pańska godność", nawet jeśli używane w staropolszczyźnie, to na pewno nie dzisiaj i powinno być jakoś oznaczone. I nie jest tłumaczeniem francuskiego "Comment vous appelez-vous?", bo brzmi ono "jak się Pan/Pani nazywa?".
Ależ oczywiście, że jest to jak najzupełniej współcześnie używane sformułowanie.
nigdy się z takim nie zetknąłem we współczesnej rozmowie.
Przykro mi.
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
This sentence was initially added as a translation of sentence #361960
linked by zipangu, 2010 M02 11
added by zipangu, 2010 M02 11
linked by Stanislawspruss, 2025 M04 30