menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 1268727 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

marcelostockle marcelostockle February 17, 2013 February 17, 2013 at 1:32:53 AM UTC flag Report link Permalink

que interesante, esta expresión se repite en Chile también

alexmarcelo alexmarcelo February 17, 2013 February 17, 2013 at 5:18:46 AM UTC flag Report link Permalink

A ver qué te parece esta canción:
http://www.youtube.com/watch?v=meAdbab15IA

Letra:
http://letras.mus.br/luka/70024/

marcelostockle marcelostockle February 17, 2013 February 17, 2013 at 5:40:04 AM UTC flag Report link Permalink

interesante,
tal vez estas son equivalentes también
eu tô em outra - estoy/ando en otra

alexmarcelo alexmarcelo February 17, 2013 February 17, 2013 at 5:42:55 AM UTC flag Report link Permalink

É possível... "partir para outra" significa esquecer alguém ou alguma coisa que passou e recomeçar... daí a expressão "estar em outra".

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #41642I don't give a damn about it..

Eu não estou nem aí.

se jmina la'o zoi.alexmarcelo.zoi, November 29, 2011

gau la'o zoi.alexmarcelo.zoi se jorne, November 29, 2011

Eu não estou nem aí.

se jmina la'o zoi.alexmarcelo.zoi, January 22, 2012

gau la'o zoi.alexmarcelo.zoi se jorne, January 22, 2012

gau la'o zoi.marcelostockle.zoi se jorne, February 17, 2013