אומרים: זה שום תירוץ
?
אני חושב שאומרים: "שום תירוצים", במשמעות:
[לא יתקבלו] שום תירוצים
אבל דווקא "זה שום תירוץ" לא נשמע טבעי כל כך בעברית.
מסכים ש"שום תירוץ" נשמע לא טבעי.
החלפתי לתירוץ עלוב.
המשפט המקורי מדבר על *טיב התירוץ
ולא על דחייה או איסור תירוצים
לכן יש לי תירוץ מדוע לא אימצתי את "שום תירוצים". י
מסכים לגמרי :)
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #1444650
added by MrShoval, 19 лютага 2012 г.
linked by MrShoval, 19 лютага 2012 г.
edited by MrShoval, 17 мая 2012 г.
linked by MrShoval, 17 мая 2012 г.
linked by AlanF_US, 7 снежня 2014 г.