menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº17110

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

blay_paul blay_paul 26 Μαΐου 2010 26 Μαΐου 2010 - 4:00:29 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

OK, but not a great match for the Japanese. I suspect the English came first and the Japanese is more of an explanation than a translation.

saeb saeb 26 Μαΐου 2010 26 Μαΐου 2010 - 4:20:06 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

oh god sorry I keep mistakenly putting the tags on the english sentences *blushes hmm again*

translating and commenting really is bad :D

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε αν αυτή η φράση έχει εξαχθέι από μετάφραση ή όχι.

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

Where are your things? [M]

προστέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

σύνδεση από xtofu80, την 24 Μαΐου 2010

σύνδεση από brauliobezerra, την 25 Μαΐου 2010

σύνδεση από saeb, την 26 Μαΐου 2010

σύνδεση από contour, την 26 Μαΐου 2010

σύνδεση από sacredceltic, την 21 Αυγούστου 2010

σύνδεση από sacredceltic, την 21 Αυγούστου 2010

σύνδεση από Shishir, την 22 Οκτωβρίου 2010

σύνδεση από Martha, την 14 Μαρτίου 2011

σύνδεση από akvo, την 12 Ιουνίου 2011

σύνδεση από Batko, την 1 Οκτωβρίου 2011

σύνδεση από duran, την 29 Νοεμβρίου 2011

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Μαΐου 2012

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Μαΐου 2012

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Μαΐου 2012

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Μαΐου 2012

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Μαΐου 2012

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Μαΐου 2012

σύνδεση από Amastan, την 24 Ιουλίου 2012

σύνδεση από paul_lingvo, την 25 Ιουνίου 2013

σύνδεση από paul_lingvo, την 25 Ιουνίου 2013

#2879668

σύνδεση από eirik174, την 26 Νοεμβρίου 2013

σύνδεση από Uyezjen, την 11 Ιανουαρίου 2014

σύνδεση από Uyezjen, την 11 Ιανουαρίου 2014

σύνδεση από Uyezjen, την 11 Ιανουαρίου 2014

σύνδεση από Uyezjen, την 11 Ιανουαρίου 2014

σύνδεση από tanay, την 26 Απριλίου 2014

σύνδεση από tanay, την 26 Απριλίου 2014

σύνδεση από tanay, την 26 Απριλίου 2014

σύνδεση από tanay, την 26 Απριλίου 2014

σύνδεση από Silja, την 9 Ιουνίου 2014

σύνδεση από felvideki, την 14 Μαρτίου 2015

σύνδεση από Bilmanda, την 2 Μαΐου 2015

σύνδεση από sabretou, την 18 Ιουνίου 2016

σύνδεση από sabretou, την 18 Ιουνίου 2016

σύνδεση από user73060, την 6 Νοεμβρίου 2016

σύνδεση από user73060, την 6 Νοεμβρίου 2016

σύνδεση από user73060, την 6 Νοεμβρίου 2016

σύνδεση από user73060, την 6 Νοεμβρίου 2016

σύνδεση από fekundulo, την 31 Μαΐου 2017

σύνδεση από deniko, την 30 Νοεμβρίου 2017

σύνδεση από deniko, την 30 Νοεμβρίου 2017

σύνδεση από driini, την 18 Ιανουαρίου 2019

σύνδεση από MarijnKp, την 11 Μαΐου 2019

σύνδεση από MarijnKp, την 11 Μαΐου 2019

σύνδεση από MarijnKp, την 11 Μαΐου 2019

σύνδεση από MarijnKp, την 11 Μαΐου 2019

σύνδεση από MisterBrown, την 26 Οκτωβρίου 2019

σύνδεση από Yorwba, την 14 Ιουνίου 2020

σύνδεση από kremel, την 9 Ιανουαρίου 2021

σύνδεση από bunbuku, την 20 Ιουνίου 2021

σύνδεση από Johannes_S, την 20 Ιουνίου 2021

#10118844

σύνδεση από Johannes_S, την 20 Ιουνίου 2021

σύνδεση από maaster, την 3 Νοεμβρίου 2021

σύνδεση από tokzyk, την 20 Δεκεμβρίου 2021

σύνδεση από ddnktr, την 1 Σεπτεμβρίου 2023

σύνδεση από Rafik, την 1 Σεπτεμβρίου 2023

σύνδεση από Rafik, την 1 Σεπτεμβρίου 2023

σύνδεση από Rafik, την 1 Σεπτεμβρίου 2023

σύνδεση από Rafik, την 1 Σεπτεμβρίου 2023