英文とのリンクを削除しました。
[#16159] You have to go.
Unlink Finnish and Korean? I think it's meaning "you".
@KK_kaku_
「行かなければならない」と、私はそんな規則正しい言い方はあまりしないけど、
どうして
You have to go.
と一致しないの?
(私は)行かなければならない。
(あなたは)行かなければならない。
どちらもあり得ると私は思うけど。教えてください。:)
お返事をありがとうございます。私はこう考えます。
>文脈なしでこの文だけで使われた場合、普通は 私は の解釈になること
5分5分ではないにしても「なければならない」は、次のサイトにもあるように、「自分自身または相手の行為、事柄に対して義務や必要性を表す場合」に使われるので、この訳は私はOKだと思います。
引用元URL:https://blognihongo.com/n4/grammar_nakerebanaranai
>既にリンクされていることからこの文をリンクしておく必要はない
別の訳があるからと言う理由で私はリンクを外したことはないです。
訳として可能だと思えば、残しています。
ご参考になれば。
再リンクしました。
[#16159] You have to go.
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, дата невядомая
linked by an unknown member, дата невядомая
added by an unknown member, дата невядомая
linked by Silja, 9 чэрвеня 2014 г.
linked by pergpau, 26 верасня 2020 г.
unlinked by pergpau, 26 верасня 2020 г.
unlinked by KK_kaku_, 16 кастрычніка 2022 г.
linked by DJ_Saidez, 16 кастрычніка 2022 г.
linked by DJ_Saidez, 16 кастрычніка 2022 г.
linked by KK_kaku_, 18 кастрычніка 2022 г.
linked by Aiji, 24 лютага 2023 г.
linked by Aiji, 14 сакавіка 2023 г.