Hat der Autor es endlich gesehen und geglaubt?
Я не хотел в это верить, пока сам не *увидел.
Oder wenn er es nicht selbst sah, wollte er es nicht glauben?
Я не хотел в это верить, пока сам не *увижу.
Я не хотел в это верить, пока сам не увидел.
Спасибо.
Ich glaube, man kann
Я не хотел в это верить, пока сам не увижу.
so übersetzen:
Ich wollte es nicht glauben, bis ich es selbst gesehen haben würde.
Aber ich rate dir, auch Pfirsichbäumchen zu fragen. Ich bin ja noch sehr jung und kann mich irren. ;-)
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіSentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #1381493
added by al_ex_an_der, 22 верасня 2012 г.
linked by al_ex_an_der, 22 верасня 2012 г.
edited by al_ex_an_der, 22 верасня 2012 г.
linked by al_ex_an_der, 22 верасня 2012 г.
linked by phmagnabosco, 21 мая 2014 г.
linked by marafon, 21 мая 2014 г.
linked by marafon, 21 мая 2014 г.
edited by al_ex_an_der, 21 мая 2014 г.