menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №2036739

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

Espi Espi 25 лістапада 2012 г. 25 лістапада 2012 г. у 21:25:04 UTC flag Report link Permalink

> dir, (Komma)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 13 студзеня 2013 г. 13 студзеня 2013 г. у 20:33:10 UTC flag Report link Permalink

Ohne Komma bitte.

Espi Espi 13 студзеня 2013 г. 13 студзеня 2013 г. у 20:52:19 UTC flag Report link Permalink

Ich glaube, du hast Recht. Der erweiterte Infinitiv fehlt, stimmt's?

Aber heißt es nicht auch, dass in den nicht geregelten Fällen ein Komma gesetzt werden kann - um die Gliederung zu verdeutlichen oder um Missverständnisse auszuschließen?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 13 студзеня 2013 г. 13 студзеня 2013 г. у 21:40:09 UTC flag Report link Permalink

Das ist einfach ein vorangestelltes „Präpositionalgefüge“ (mir fiel kein anderes Wort dafür ein) — da setzt man kein Komma (anders, als das in gewissen anderen Sprachen der Fall ist), weil das ja nicht der Struktur des Satzes entspricht. Vergleiche auch den Satz: Statt Obstsalat aß ich Schokolade.

Anders sieht es natürlich bei untergeordneten Nebensätzen/Infinitiven und „adversativen Konjunktionen“ aus: Statt mit dir zu sprechen, sprach ich mit deinem Freund. Ich sprach nicht mit dir, sondern mit deinem Freund.

Daß in den nicht geregelten Fällen ein Komma gesetzt werden kann etc., bezieht sich wohl vor allem auf die Infinitiv- und Partizipialgruppen, bei denen ja Kommaregeln, die der Verdeutlichung der Satzstruktur dienten, zu laxen „Kannregeln“ verschliffen wurden.

Espi Espi 13 студзеня 2013 г. 13 студзеня 2013 г. у 22:17:03 UTC flag Report link Permalink

Aha! hahaha ... is schon klar; aber danke für diese Erläuterung, die tatsächlich was gebracht haben könnte. ;))

al_ex_an_der al_ex_an_der 14 студзеня 2013 г. 14 студзеня 2013 г. у 01:34:49 UTC flag Report link Permalink

Ich schließe mich der Danksagung an und freue mich über Pfirsichbäumchens gehaltvollen Kommentar. Ich habe sogar (mindestens) zwei neue Wörter gelernt (adversativ und verschleifen). :)
Dank aber auch an Espi, ohne den diese lehrreiche Unterhaltung nicht zu Stande gekommen wäre (oder auch zustande).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence was initially added as a translation of sentence #548159Mi parolis kun via amiko anstataŭ kun vi..

Statt mit dir habe ich mit deinem Freund gesprochen.

added by al_ex_an_der, 25 лістапада 2012 г.

linked by al_ex_an_der, 25 лістапада 2012 г.

Statt mit dir, habe ich mit deinem Freund gesprochen.

edited by al_ex_an_der, 26 лістапада 2012 г.

Statt mit dir habe ich mit deinem Freund gesprochen.

edited by al_ex_an_der, 14 студзеня 2013 г.

linked by sundown, 1 чэрвеня 2023 г.