menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №2223471

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

marafon marafon 5 мая 2022 г. 5 мая 2022 г. у 09:17:13 UTC link Permalink

@check links

deu
Ich kann nicht glauben, dass du *wirklich hier bist.
eng
I can't believe you're *really here.

Shishir Shishir 9 мая 2022 г. 9 мая 2022 г. у 15:55:23 UTC link Permalink

I'll let someone else say whether they're close enough or not. For me the "no me puedo creer" already implies the fact that it's completely unexpected, so translating the "really" might not be necessary.

marafon marafon 9 мая 2022 г. 9 мая 2022 г. у 16:04:24 UTC link Permalink

Wouldn't you say "No me puedo creer que estés realmente aquí"?

If yes, I think while we have "I can't believe you're here" which is more accurate, we could link this Spanish sentence to it and retranslate the other two :)

Shishir Shishir 9 мая 2022 г. 9 мая 2022 г. у 16:10:42 UTC link Permalink

I wouldn't say it. It sounds too repetitive for me ^^'
No puedo creer que de verdad estés aquí or No me puedo creer que estés aquí. But again it might be me ^^'

marafon marafon 9 мая 2022 г. 9 мая 2022 г. у 18:09:17 UTC link Permalink

"No puedo creer que de verdad estés aquí" seems good.

Shishir Shishir 10 мая 2022 г. 10 мая 2022 г. у 08:14:10 UTC link Permalink

Feel free to add it then ;) but until some native speaker says that they're not the same I'd rather not unlink this one.

marafon marafon 10 мая 2022 г. 10 мая 2022 г. у 09:10:07 UTC link Permalink

One native speaker is enough for me :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Журналы

This sentence was initially added as a translation of sentence #1950927I can't believe you're really here..

No me puedo creer que estés aquí.

added by Shishir, 15 лютага 2013 г.

linked by Shishir, 15 лютага 2013 г.

No me puedo creer que estés aquí.

added by Shishir, 13 сакавіка 2013 г.

linked by Shishir, 13 сакавіка 2013 г.

linked by alexmarcelo, 30 красавіка 2016 г.