
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4605243

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4833112

Ĉu ĉiuj tradukoj taŭgas?

@Pfirsichbaeumchen
En Tokipono eblas la formoj "ike" (proksimume: malbona) kaj "pona ala" (proksimume: ne bona). Por ne fendi harojn, mi do ne distingas inter "no good" kaj "bad". :)
OK: Das ist schlecht.
OK: That's no good.
Ĝenerale, "immoral" povas esti tradukata per "ike". Tio ne estas malĝusta. Mi mem provas uzi alian vorton: "akesi" (non-cute; ankaŭ ofte: monstrous).
OK: That's immoral.
"Konfuzeco" estas tradukata per "nasa". Tio ne estas bona traduko laŭ mi.
NOK: That's confusing.
"ike" por "doloro" estas malbona laŭ mi. Jes, doloro estas malbona, sed "pilin ike", la malo de "pilin pona" (happiness) pli taŭgas.
NOK: This is a pain.
OK: Es pas bon.
OK: Es pas bon aquò.
"сложно" ja signifas "malfacila". Tion oni kutime tradukas per "ike pali" ("malbonas por fari"). "pona" povas signifi "simpla", kaj se oni miksas "simpla" kaj "facila", "ike" ŝajnas "malfacila", sed ĝi nur signifas "malsimpla" laŭ mi.
NOK: Это сложно.

ijo ni -> ni
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #6866940 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6866940

toki ike
-> pana e pilin utala
?
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10957306 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

@GuiFFI
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10957306 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mi pana e ante.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10957306 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

This is not a sentence anymore.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10957306 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

@Tepan better?
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10957306 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10957306
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіSentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #2111431
added by soweli_Elepanto, 11 сакавіка 2013 г.
linked by soweli_Elepanto, 11 сакавіка 2013 г.
added by komap, 25 красавіка 2013 г.
linked by komap, 25 красавіка 2013 г.
linked by Horus, 20 студзеня 2015 г.
linked by Horus, 13 кастрычніка 2015 г.
linked by Horus, 15 студзеня 2016 г.
linked by list, 9 лістапада 2016 г.
linked by Batko, 14 снежня 2016 г.
linked by Batko, 15 студзеня 2017 г.
linked by Goatstein, 8 красавіка 2019 г.
linked by User94234, 19 лістапада 2020 г.
linked by shekitten, 31 сакавіка 2021 г.
linked by shekitten, 31 сакавіка 2021 г.
linked by Horus, 2 красавіка 2021 г.
linked by shekitten, 28 мая 2021 г.
linked by shekitten, 28 мая 2021 г.
linked by Horus, 5 лютага 2023 г.
linked by Biderl, 3 сакавіка 2023 г.
linked by shekitten, 8 верасня 2023 г.
linked by rul, 14 сакавіка 2024 г.
linked by rul, 19 сакавіка 2024 г.
linked by rul, 11 чэрвеня 2024 г.
linked by EugeneGS, 19 чэрвеня 2025 г.
linked by EugeneGS, 19 чэрвеня 2025 г.
linked by EugeneGS, 19 чэрвеня 2025 г.
linked by EugeneGS, 19 чэрвеня 2025 г.
linked by Lake, 26 ліпеня 2025 г.