menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº3184

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

mraz mraz 11 de agosto de 2015 11 de agosto de 2015, 19:55:58 UTC flag Report link Enlace permanente

#3184


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3951157 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mraz mraz 28 de agosto de 2015 28 de agosto de 2015, 6:22:10 UTC flag Report link Enlace permanente

duplicate?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3951157 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mraz mraz 5 de septiembre de 2015 5 de septiembre de 2015, 9:03:15 UTC flag Report link Enlace permanente


This needs to be changed by a corpus maintainer.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3951157 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mraz mraz 5 de septiembre de 2015 5 de septiembre de 2015, 20:05:17 UTC flag Report link Enlace permanente

#3951157

Duplicate

PERCE_NEIGE PERCE_NEIGE 5 de abril de 2017 5 de abril de 2017, 1:13:13 UTC flag Report link Enlace permanente

Doublon: http://tatoeba.org/fra/sentences/show/3184


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3951157 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 6 de abril de 2017 6 de abril de 2017, 16:37:23 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3951157

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

Pourquoi est-ce que tu {demandes}{6}?

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

Pourquoi {demandes}{6}-tu?

editada por sysko, 20 de junio de 2009

enlazada por Dorenda, 13 de abril de 2010

enlazada por brauliobezerra, 19 de abril de 2010

enlazada por aandrusiak, 31 de agosto de 2010

enlazada por fucongcong, 20 de mayo de 2011

enlazada por Scott, 21 de mayo de 2011

desenlazada por Scott, 21 de mayo de 2011

#3951157

enlazada por marafon, 14 de marzo de 2015

enlazada por mraz, 11 de agosto de 2015

enlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

enlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

enlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

enlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

enlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

enlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

enlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

desenlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

enlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

enlazada por PaulP, 13 de septiembre de 2015

enlazada por Wezel, 6 de febrero de 2016

#5088321

enlazada por kitnasannazsuzs, 27 de abril de 2016

#5088321

desenlazada por Horus, 27 de abril de 2016

enlazada por Horus, 27 de abril de 2016

enlazada por Horus, 6 de abril de 2017

enlazada por Horus, 6 de abril de 2017

enlazada por deniko, 18 de julio de 2017

enlazada por amazigh84, 27 de febrero de 2018

enlazada por driini, 18 de enero de 2019

enlazada por maaster, 26 de mayo de 2019

enlazada por maaster, 26 de mayo de 2019

enlazada por Aylanntalattasemmamt, 13 de noviembre de 2020

desenlazada por maaster, 7 de marzo de 2023

enlazada por Adelpa, 1 de mayo de 2023