« audience » dans ce sens est une traduction littérale incorrecte de l'anglais. C'est un faux-ami classique anglais-français.
Le français « audience » signifie l'accueil favorable que quelqu'un reçoit du public. Mais l'anglais "audience" signifie le « public » lui-même.
lo tcita
zgana ro tcitalo liste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRlo vreji be lo citri
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, lo detri na jai se djuno
linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno
linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno
linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno
gau la'o zoi.fucongcong.zoi se jorne, September 7, 2010
se stika la'o zoi.TRANG.zoi, March 31, 2013
gau la'o zoi.carlosalberto.zoi se jorne, August 22, 2013
gau la'o zoi.carlosalberto.zoi se jorne, August 22, 2013
gau la'o zoi.nimfeo.zoi se jorne, November 27, 2015
gau la'o zoi.cojiluc.zoi se jorne, November 29, 2018
gau la'o zoi.TWB.zoi se jorne, June 11, 2022
gau la'o zoi.TWB.zoi se jorne, June 11, 2022