Note that the original German "Abstimmung" was originally translated as "vote" but should have been translated as "poll". The English has been changed. Hence, I suggest changing "vote" to "sondage" in this sentence. See the comments on the English sentence for more details.
No answer since 2013-11-26 00:13
No answer since 2013-11-26 00:13
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіSentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, дата невядомая
linked by an unknown member, дата невядомая
added by an unknown member, дата невядомая
linked by fucongcong, 7 верасня 2010 г.
edited by AlanF_US, 1 кастрычніка 2015 г.