menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3850695

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 5 de septembre 2015 5 de septembre 2015 a 01:30:11 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4491251

Tepan Tepan 25 de februario 2021 25 de februario 2021 a 17:18:31 UTC flag Report link Permaligamine

tan lon seme -> tan seme


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7312289 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 25 de februario 2021 25 de februario 2021 a 17:32:05 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7312289

Biderl Biderl 10 de decembre 2022 10 de decembre 2022 a 13:59:40 UTC flag Report link Permaligamine

Woher kommst du?
sina kama tan lon seme?
Warum bist du gekommen?
Aus welchem Grund kommst du?
sina kama tan seme?

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #2648606Why did you come?.

sina kama tan seme?

addite per jeedrek, 7 de februario 2015

ligate per jeedrek, 7 de februario 2015

#4491250

ligate per Horus, 5 de septembre 2015

ligate per list, 2 de junio 2017

ligate per Horus, 25 de februario 2021

ligate per Raizin, 26 de februario 2021