menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 4627940

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

sacredceltic sacredceltic 15 giugno 2016 15 giugno 2016 06:52:39 UTC flag Segnala link Permalink

il faut une espace avant les points doubles ?!;: en français


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5214240 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo 30 giugno 2016 30 giugno 2016 15:37:26 UTC flag Segnala link Permalink

Sans réaction depuis au moins 15 jours, j’ai procédé au changement préconisé.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5214240 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 30 giugno 2016 30 giugno 2016 15:40:33 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5214240

Horus Horus 22 novembre 2020 22 novembre 2020 02:02:05 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #9345815

Horus Horus 3 settembre 2024 3 settembre 2024 22:32:05 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #12547092

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #4606630Kie?.

Où ?

aggiunta da sacredceltic, il 20 ottobre 2015

collegata da sacredceltic, il 20 ottobre 2015

collegata da sacredceltic, il 20 ottobre 2015

collegata da sacredceltic, il 20 ottobre 2015

collegata da Guybrush88, il 20 ottobre 2015

collegata da maydoo, il 23 ottobre 2015

collegata da marafon, il 13 giugno 2016

collegata da marafon, il 13 giugno 2016

collegata da PaulP, il 15 giugno 2016

collegata da MacaGhallag, il 4 settembre 2016

collegata da MacaGhallag, il 4 settembre 2016

collegata da deniko, il 30 gennaio 2017

collegata da PaulP, il 2 aprile 2018

collegata da AmarMecheri, il 18 dicembre 2018

collegata da Horus, il 22 novembre 2020

collegata da Raizin, il 6 marzo 2021

collegata da shekitten, il 24 agosto 2022

collegata da shekitten, il 24 agosto 2022

collegata da shekitten, il 7 settembre 2022

collegata da shekitten, il 26 ottobre 2022

collegata da Yorwba, il 21 gennaio 2024

collegata da Pacific, il 17 febbraio 2024

#12547093

collegata da Horus, il 3 settembre 2024

collegata da GemMonkey, il 5 dicembre 2024