→ Tia
Vi pravas por traduki "c'est la vie", sed tiu traduko : "tia estas la vivo" estas jam farita. Do, por la traduko de : "Ainsi va la vie" mi ŝanĝis kaj uzis la vorton "pasas" anstataŭ "estas". Dankon pro la rimarko.
Ετικέτες
Εμφάνιση όλων των ετικετώνΚατάλογοι
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRΑρχεία καταγραφής
This sentence was initially added as a translation of sentence #628935
προσθήκη από pjer, την 20 Νοεμβρίου 2010
σύνδεση από pjer, την 20 Νοεμβρίου 2010
σύνδεση από Korekorin, την 7 Οκτωβρίου 2011
σύνδεση από sacredceltic, την 12 Ιανουαρίου 2012
επεξεργάστηκε από pjer, την 12 Φεβρουαρίου 2018
σύνδεση από PaulP, την 12 Φεβρουαρίου 2018
σύνδεση από shekitten, την 5 Μαΐου 2021
σύνδεση από shekitten, την 5 Μαΐου 2021
σύνδεση από carlosalberto, την 15 Ιουλίου 2021