menu
तातोएबा
language
पंजीकरण लॉग इन
language हिन्दी
menu
तातोएबा

chevron_right पंजीकरण

chevron_right लॉग इन

ब्राउज़

chevron_right यादृच्छिक वाक्य दिखाएँ

chevron_right भाषा के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right सूची के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right टैग के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right ऑडियो ब्राउज़ करें

समुदाय

chevron_right वाल

chevron_right सभी सदस्यों की सूची

chevron_right सदस्यों की भाषाएँ

chevron_right देशी वक्ता

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य #63647

info_outline मेटाडाटा
warning
निम्न वाक्य पहले से ही मौजूद होने के कारण आपका वाक्य जोड़ा नहीं गया।
वाक्य #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} से संबंधित है वाक्य क्र. #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star यह वाक्य देशी वक्ता का है।
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
अनुवाद
इस अनुवाद को अनलिंक करें link सीधा अनुवाद करें chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} मौजूदा वाक्य #{{::translation.id}} को अनुवाद के रूप में जोड़ा गया है।
edit इस अनुवाद को संपादित करें
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
अनुवादों के अनुवाद
इस अनुवाद को अनलिंक करें link सीधा अनुवाद करें chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} मौजूदा वाक्य #{{::translation.id}} को अनुवाद के रूप में जोड़ा गया है।
edit इस अनुवाद को संपादित करें
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कम अनुवाद दिखाएँ

टिप्पणियाँ

Cabo Cabo 18 नवंबर 2020 18 नवंबर 2020 को 8:47:18 am UTC flag Report link पर्मालिंक

good to know
This sentence has many translations. Can anyone adopt, please?

DJ_Saidez DJ_Saidez 18 नवंबर 2020 18 नवंबर 2020 को 9:02:05 am UTC flag Report link पर्मालिंक

Done

I'm not 100% sure with the grammar so can anyone @check ?

small_snow small_snow 19 नवंबर 2020 19 नवंबर 2020 को 10:40:57 am UTC flag Report link पर्मालिंक

Hi, @Cabo, how are you doing and long time no see.
I have a question. Could you tell me the meaning of the phrase "good to know"? If possible, in Japanse. Thank you. 😊

DJ_Saidez DJ_Saidez 19 नवंबर 2020 19 नवंबर 2020 को 4:12:18 pm UTC flag Report link पर्मालिंक

https://native-phrase-blog.com/...1%A8%E3%81%86/ I found this post about it

Cabo Cabo 20 नवंबर 2020 20 नवंबर 2020 को 2:34:57 pm UTC flag Report link पर्मालिंक

@small_snow
Sorry, now it was a raw translation of "jó tudni" from Hungarian. We use two phrase to tell "It's good to know", these are "érdemes tudni"~'worth to know' and "jó tudni", but "jó tudni" is also used in humorous and sarcastic(?) way, you use in this meaning if you read something obvious.

small_snow small_snow 20 नवंबर 2020, संपादित 20 नवंबर 2020 को 11:12:03 pm UTC, संपादित 20 नवंबर 2020 को 11:12:35 pm UTC flag Report link पर्मालिंक

@DJ_Saidez, @Cabo
Thank you for teaching me and sorry for the late reply.
That means "It's good to know", doesn't it? I'm glad to know that. In addition, since I got how to use "That's good to know" now, I'll use it someday! Thanks, both of you. m(_ _)m

मेटाडाटा

close

सूचियाँ

वाक्य पाठ

लाइसेंस: CC BY 2.0 FR

लॉग

यह वाक्य मूलतः अनुवाद करने से व्युत्पन्न हुआ है या नहीं, यह हम अभी तक निर्धारित नहीं कर सकते।

In Canada we sleep in a bed, not on the floor.

,

#4033901

,

#4033901

,