menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;

Μπορείτε να συμβουλευτείτε το FAQ.

Αν δεν μπορείτε να βρείτε απάντηση στο ερώτημά σας, παρακαλούμε να μη διστάσετε να έρθετε σε επαφή μαζί μας.

Προσθέτονας νέες φράσεις

Υπάρχουν δύο τρόποι να προσθέσετε νέες φράσεις.

  • Choose Add sentences from the Contribute menu at the top of each page.
  • Με τη δημιουργία νέου καταλόγου, και πηγαίνοντας να επεξεργαστείς μια σελίδα αυτού του καταλόγου.

Ακόμα και αν υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός προτάσεων στο Tatoeba, παραμένει ένα μεγάλος μέρος του λεξιλογίου που δεν έχει καλυφθεί. Και γι'αυτό ενθαρρύνουμε να προσθέσετε νέες προτάσεις με νέο λεξιλόγιο, ακόμα κι αν δε γνωρίζετε πως να τις μεταφράσετε σε οποιαδήποτε γλώσσα.

Μεταφράζοντας φράσεις

Η μετάφραση είναι μια απο τις σημαντικότερες εργασίες στο Tatoeba, από τη στιγμή που ο κύριος στόχος του εγχειρήματος είναι να συγκεντρώσει προτάσεις μεταφρασμένες σε μια σειρά γλωσσών.

Μπορείτε να μεταφράσετε μια φράση απ΄οπουδήποτε. Πατήστε μόνο σε αυτή την εικόνα οποτεδήποτε τη δείτε.

Μεταφράζοντας λάθη

Μπορείτε μόνον να διορθώνετε λάθη στις προτάσεις που σας ανήκουν. Αν βλέπετε ένα λάθος στην πρόταση κάποιου άλλου, έχετε την δυνατότητα να αναρτήσετε ένα σχόλιο για να εντοπίσετε το λάθος.

Σε ορισμένες περιπτώσεις η φράση δεν έχει ιδιοκτήτη. Διαβάστε την παράγραφο παρακάτω (για την υιοθεσία φράσεων) για να μάθετε περισσότερα.

Υιοθέτηση φράσεων

Όταν προσθέτεις μια φράση, αυτή η φράση σου "ανήκει και μόνο εσύ μπορείς να την επεξεργαστείς. Εντούτοις, οι περισσότερες από τις φράσεις στο Tatoeba προέρχονται από το corpus Ιαπωνο-Αγγλικών που αποκαλείται Tanaka Corpus. Αυτές οι φράσεις δεν έχουν ιδιοκτήτη επειδή έχουν συγκεντρωθεί έξω από το Tatoeba.

Αν δεις ένα λάθος σε μια "ορφανή" φράσεις, δεν θα μπορέσεις να τη διοθρώσεις επειδή δεν είσαι ο ιδιοκτήτης. Για τον λόγο αυτό υπάχει και η επιλογή "υιοθέτησε" (). Από τη στιγμή που θα υιοθετήσεις μια φράση, θα γίνεις ο ιδιοκτήτης της και για τον λόγο αυτό θα μπορείς να την επεξεργαστείς.

Η υιοθέτηση μιας φράσης είναι επίσης μέρος της "διαδικασίας ποιότητας". Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό εδώ: http://blog.tatoeba.org/2009/01/new-validation-system.html

Κατάλογοι φράσεων

Μπορείτε να δημιουργήσετε λίστες προτάσεων στο Tatoeba. Από προεπιλογή, η λίστα είναι προσωπική, που σημαίνει ότι μπορει να την επεξεργαστει μόνο το πρόσωπο που την δημιούργησε (αλλά εξακολουθεί να είναι ορατή για όλους).

Ωστόσο, είναι επίσης δυνατό να αφήνετε μέλοι στο Tatoeba να προσθέτουν και να αφαιρούν φράσεις από την λίστα ως συνεργατική.