menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 671566

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Swift Swift 17 de decembre 2010 17 de decembre 2010 a 19:05:47 UTC flag Report link Permaligamine

[við hv* a*]
tvítala:
kk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671547
kvk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671549
hk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671550

fleirtala:
kk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671555
kvk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671556
hk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671557

[hv* við a*]
tvítala:
kk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671561
kvk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671562
hk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671564

fleirtala:
kk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671565
kvk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671566
hk: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/671567

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #23203We were talking to each other all the time..

Við töluðum hver við aðra sí og æ.

addite per Swift, 17 de decembre 2010

ligate per Swift, 17 de decembre 2010