menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 696817

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Eldad Eldad 2011 M01 3 2011 M01 3 19:28:08 UTC flag Report link Permalink

hejme
(dome - el la rusa).

Aleksej Aleksej 2011 M01 3 2011 M01 3 19:32:11 UTC flag Report link Permalink

Tiel skribis Zamenhof en sia Ekzercaro.

Eldad Eldad 2011 M01 3 2011 M01 3 19:33:53 UTC flag Report link Permalink

Do, ke restu. Laŭ mi, en la hodiaŭa Esperanto ni ne tradukus tiel дома.

Maksimo Maksimo 2011 M05 24 2011 M05 24 15:30:27 UTC flag Report link Permalink

Ankaŭ mi proponus ŝanĝi. La frazo "Mi restos hodiaŭ dome" signifas "я сегодня останусь в доме". Necesas detranĉi la frazon de la arbo por krei apartan frazon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence is original and was not derived from translation.

Mi restos hodiaŭ dome.

added by Aleksej, 2011 M01 3

linked by Eldad, 2011 M01 3

linked by Eldad, 2011 M01 3

linked by danepo, 2011 M01 3

Mi restos hodiaŭ dome.

added by Aleksej, 2011 M08 18

Mi restos hodiaŭ dome.

added by sysko, 2011 M10 8

linked by sysko, 2011 M10 8

linked by Amastan, 2013 M11 19

linked by mraz, 2015 M01 5

linked by PaulP, 2015 M09 23

unlinked by danepo, 2015 M09 23

linked by PaulP, 2015 M09 28

linked by PaulP, 2015 M09 28