hejme 
(dome - el la rusa).            
Tiel skribis Zamenhof en sia Ekzercaro.
Do, ke restu. Laŭ mi, en la hodiaŭa Esperanto ni ne tradukus tiel дома.
Ankaŭ mi proponus ŝanĝi. La frazo "Mi restos hodiaŭ dome" signifas "я сегодня останусь в доме". Necesas detranĉi la frazon de la arbo por krei apartan frazon.
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Aleksej, 2011 M01 3
linked by Eldad, 2011 M01 3
linked by Eldad, 2011 M01 3
linked by Eldad, 2011 M01 3
linked by Eldad, 2011 M01 3
linked by danepo, 2011 M01 3
linked by Aleksej, 2011 M01 3
added by Aleksej, 2011 M08 18
linked by Aleksej, 2011 M08 18
linked by sacredceltic, 2011 M08 18
added by sysko, 2011 M10 8
linked by sysko, 2011 M10 8
linked by Amastan, 2013 M11 19
linked by mraz, 2015 M01 5
linked by PaulP, 2015 M09 23
unlinked by danepo, 2015 M09 23
linked by PaulP, 2015 M09 28
linked by PaulP, 2015 M09 28