menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #7100

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

GrizaLeono GrizaLeono November 10, 2011 November 10, 2011 at 8:07:51 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Aurai? Je pense: Aurais

CK CK March 8, 2021 March 8, 2021 at 11:50:58 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Likely one of these need to be unlinked.

eng
I should read the book.
jpn
私はその本を読むべきだった。 (I should've read that book.)

GrizaLeono GrizaLeono March 9, 2021 March 9, 2021 at 9:58:08 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Jes.

epo Mi legu la libron
=
eng I should read the book.

malegalas al/ is not the same as:

epo Mi devintus legi la libron.
=
eng I should have read that book.

DJ_Saidez DJ_Saidez August 4, 2022 August 4, 2022 at 7:53:58 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Unlinked English. Other languages' links need reviewing.

French sentences with "@change or unlink"
https://tatoeba.org/en/tags/sho...h_tag/3762/fra

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} ra Unknown author

Lîsans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Dekewtişî

Ma hema nêeşkenîme dîyar bikerîme ke na cumle açarnayîşêk ra virazîyaya yan ney.

hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno

hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno

J'aurais dà» lire le livre.

hetê endamêko/a nenas/e ra ame îlawekerdene, tarîx nêzanîyeno

J'aurai dû lire le livre.

hetê sysko ra ame pergalkerdene, October 9, 2009

hetê fucongcong ra ame girêdayene, October 11, 2009

hetê Pharamp ra ame girêdayene, April 12, 2010

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, November 10, 2011

hetê Shadd ra ame girêdayene, April 5, 2012

J'aurais dû lire le livre.

hetê sysko ra ame pergalkerdene, October 5, 2012

hetê Guybrush88 ra wedarîya, June 1, 2014

hetê Guybrush88 ra ame girêdayene, May 23, 2016

hetê FB ra ame girêdayene, June 2, 2016

hetê DJ_Saidez ra wedarîya, August 4, 2022

hetê QuentiBc ra ame girêdayene, September 9, 2024