menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #995688

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Ez dago iruzkinik zuretzat oraingoz.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #440486Bonvolu fermi la pordon..

Ferme la porte je te prie.

sacredceltic erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko uztailakren 17(a)

sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko uztailakren 17(a)

Ferme la porte, je te prie.

sacredceltic erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko uztailakren 17(a)

sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko uztailakren 17(a)

MUIRIEL erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko uztailakren 19(a)

MUIRIEL erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko uztailakren 19(a)

sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abenduakren 29(a)

nonong erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko urtarrilakren 21(a)

marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko urtarrilakren 5(a)

marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko urtarrilakren 5(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko irailakren 18(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko irailakren 18(a)

sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko azaroakren 30(a)

sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko azaroakren 30(a)

Aiji erabiltzaileak estekatutakoak, 2017(e)ko azaroakren 17(a)

Elsofie erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko abenduakren 22(a)

Yorwba erabiltzaileak estekatutakoak, 2021(e)ko abenduakren 12(a)

#773103

Aiji erabiltzaileak estekatutakoak, 2023(e)ko urtarrilakren 20(a)

marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2024(e)ko abenduakren 7(a)