Bump for NNC? The owner's profile indicates the native command level, and nothing in it suggests otherwise. Indeed, this is a valid Czech sentence and a possible translation for "Do you speak English?" despite using "be able to/know" instead of "speak". Note that very similar Slovenian and Ukrainian sentences are likewise linked to the same English sentence, as are a number of sentences in other languages with extra ability modals, so exact verb-matching may require a massive cleanup.
It was added by a non-native speaker, Guybrush88, and so he marked his sentence with NNC, which makes sense.
It was later adopted by a native speaker, the owner is not the same person who added it.
Since it's confirmed this sentence is fine, I've removed the NNC tag.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #378270
added by Guybrush88, 19 აგვისტო, 2011
linked by Guybrush88, 19 აგვისტო, 2011
linked by Mofli, 21 აგვისტო, 2011
linked by Mofli, 21 აგვისტო, 2011
edited by vita, 13 აპრილი, 2012
edited by vita, 13 აპრილი, 2012
linked by deniko, 21 მაისი, 2012
unlinked by deniko, 21 მაისი, 2012
linked by deniko, 21 მაისი, 2012
linked by Horus, 26 ივლისი, 2015
linked by deniko, 6 თებერვალი, 2018
unlinked by deniko, 6 თებერვალი, 2018
linked by deniko, 28 თებერვალი, 2018