This is not a proper translation of "It is said that she is a good cook." because "そうだ" expresses a hearsay only when it is used with a terminal form (終止形). When it's used with a stem, as in this sentence, it means "seem". So this sentence should be unlinked and linked anew to "She seems to be a good cook."
Balizoù
Gwelet an holl valizoùListennoù
Testenn ar frazenn
Lisañs: CC BY 2.0 FRRoll-istor
N'hallomp ket termeniñ c'hoazh ma 'z eo deveret diwar an treiñ ar frazenn-mañ pe get.
liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav
ouzhpennet gant un ezel dianav, deiziad dianav
diliammet gant Pfirsichbaeumchen, 4 Cʼhwevrer 2013
liammet gant tommy_san, 4 Cʼhwevrer 2013