menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search
papabear {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Frazennoù

keyboard_arrow_right

Geriaoueg

keyboard_arrow_right

Difaziadennoù

keyboard_arrow_right

Listennoù

keyboard_arrow_right

Sinedoù

keyboard_arrow_right

Evezhiadennoù

keyboard_arrow_right

Evezhiadennoù war frazennoù papabear

keyboard_arrow_right

Kemennadennoù war ar Voger

keyboard_arrow_right

Roll-istor

keyboard_arrow_right

Aodio

keyboard_arrow_right

Treuskrivadurioù

translate

Treiñ frazennoù papabear

papabear's kemennadennoù war ar voger (hollad 88)

papabear papabear 10 Mezheven 2011 10 Mezheven 2011 da 14:10:21 UTC link Liamm-peurbadus

We have over 5000 members now!
¡Ahora tenemos más de 5000 miembros!
今は、メンバーが5000人以上いますよ!

papabear papabear 3 Mezheven 2011 3 Mezheven 2011 da 12:27:25 UTC link Liamm-peurbadus

And, for the love of Russell's teapot, can the sentence-adding code reject anything without a final punctuation mark? It'd save us so much trouble.

papabear papabear 3 Mezheven 2011 3 Mezheven 2011 da 12:19:58 UTC link Liamm-peurbadus

Might that make it more difficult to add sentences, parse corpus sentences by computer, and have audio sentences match their text?

I do agree with your basic premise, however, and I have a couple more ideas we could explore the pros and cons of:

* A moratorium on adding sentences of a certain length in well-established languages. Ex: No more sentences of less than three words in English.
* A heuristic anti-duplication algorithm that forbids not just whole duplicate sentences, but near-duplicates.

papabear papabear 3 Mezheven 2011 3 Mezheven 2011 da 12:00:45 UTC link Liamm-peurbadus

+1

I've run into this problem before. My solution, a cumbersome one, has been to comment on every single sentence linked to the one I changed.

papabear papabear 3 Mezheven 2011 3 Mezheven 2011 da 11:58:04 UTC link Liamm-peurbadus

It's not something I can take to its logical extreme, but I try to mix up the ethnicities of names I use. I wonder if lists of baby names around the world might help.

papabear papabear 2 Mezheven 2011 2 Mezheven 2011 da 10:02:18 UTC link Liamm-peurbadus

I've disowned all my Spanish sentences so that native speakers can adopt them.
He desconocido todas mis frases españoles para que hablantes nativos puedan adoptarlas.

papabear papabear 26 Mae 2011 26 Mae 2011 da 10:50:58 UTC link Liamm-peurbadus

To clarify, an example search for what I want might be:

All sentences of inmachan in Spanish NOT translated into English

You could even combine it with sacredceltic's suggestion:

All sentences NOT of papabear OR sysko NOT translated into French OR German

papabear papabear 26 Mae 2011 26 Mae 2011 da 09:26:56 UTC link Liamm-peurbadus

It might help free up the view of browsing untranslated sentences by source language. When I do that, I often find huge, 10-page blocks of sentences from one person.

papabear papabear 26 Mae 2011 26 Mae 2011 da 09:06:36 UTC link Liamm-peurbadus

When translating a specific person's sentences, I'd like to be able to filter them by language and whether they are already translated, as we can already do when we browse sentences by language.

papabear papabear 24 Mae 2011 24 Mae 2011 da 22:21:55 UTC link Liamm-peurbadus

If I recall correctly, the search engine database updates once a week. This will not be an issue in the upcoming C++ database.

papabear papabear 23 Mae 2011 23 Mae 2011 da 21:07:32 UTC link Liamm-peurbadus

There's already a ticket for that.

papabear papabear 23 Mae 2011 23 Mae 2011 da 11:46:55 UTC link Liamm-peurbadus

I'm reconfirming that the duplicate detector seems to work, at least in English. Also, Sysko, are you going to blow off this version of the database when you migrate TatoebaCPP to this domain?

papabear papabear 12 Mae 2011 12 Mae 2011 da 08:21:26 UTC link Liamm-peurbadus

I, for one, try to switch things up, but I don't have a precise algorithm for it.

papabear papabear 12 Mae 2011 12 Mae 2011 da 04:09:39 UTC link Liamm-peurbadus

But what if you haven't already registered? Let's keep in mind that we aim to serve non-registered visitors, and that the (limited) interfaces should be as usable and understandable as possible. Wikipedia already has separate interfaces for different languages, probably for similar reasons.

papabear papabear 10 Mae 2011 10 Mae 2011 da 06:19:02 UTC link Liamm-peurbadus

Would that better denote the hard B sound? To me, you see, that looks like Tatoempa.

papabear papabear 9 Mae 2011 9 Mae 2011 da 23:03:56 UTC link Liamm-peurbadus

True.

papabear papabear 9 Mae 2011 9 Mae 2011 da 22:43:31 UTC link Liamm-peurbadus

We should translate the word "project" in each image as well.

papabear papabear 9 Mae 2011 9 Mae 2011 da 22:41:32 UTC link Liamm-peurbadus

Matching the interface was what I meant.

papabear papabear 9 Mae 2011 9 Mae 2011 da 12:33:48 UTC link Liamm-peurbadus

Perhaps we should have different logos for each alphabet: one for Tatoeba, and others for Τατοεβα, Татоэба, タトエバ....

papabear papabear 8 Mae 2011 8 Mae 2011 da 09:01:24 UTC link Liamm-peurbadus

There is currently no way to search for sentences with a certain word count. However, CK painstakingly tagged a bunch of English sentences with less than 8 words and 8 to 10 words.

http://tatoeba.org/eng/tags/sho...s_than_8_words
http://tatoeba.org/eng/tags/sho.../8_to_10_words

When Sysko finishes his new version of the Tatoeba database, he may begin implementing features like word count.