menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

1372783号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

Eldad Eldad 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午12:31:51 flag Report link 永久链接

Hi al Anood,
هل هذه ترجمة من الصينية؟

Eldad Eldad 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午12:37:14 flag Report link 永久链接

It's linked to the Chinese, rather than to the English.

alanood alanood 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午12:38:21 flag Report link 永久链接

مرحبا علداد.

لا. هذه ترجمة من الإنجليزية. هل كانت ترجمتي لها سليمة؟

Eldad Eldad 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午12:40:24 flag Report link 永久链接

Aha! :) So, no, it was linked to the Chinese, and I suspected that you probably translated from the English :)

So, we need to unlink it from the Chinese, and link it instead to the English.

Eldad Eldad 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午12:41:06 flag Report link 永久链接

Yes, it was a full translation from the English variant.

alanood alanood 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午12:47:05 flag Report link 永久链接

Thank you :)

Eldad Eldad 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午1:00:54 flag Report link 永久链接

Only one question: you referred to the "New Chinese Year" as
العام الصيني الجديد
Does it mean (also in Arabic) "the beginning of the new year"? I'm not sure, therefore I'm asking.

Eldad Eldad 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午1:10:01 flag Report link 永久链接

(I know it means in Arabic "the new Chinese year"; do you also use this term when you refer to the "New Year's Eve"?).

alanood alanood 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午1:18:18 flag Report link 永久链接

I guess it has the same meaning. A new year could have 365 days or 354 days depending on the moon, astrological stars, etc..and of course which calender one follows. For example, in the UAE we follow the Gregorian calendar (Christian calendar), whereas in Saudi Arabia they follow the Hijri calendar (Islamic calendar). So the New Islamic Year is referred to in Arabic as the العام الهجري الجديد :)

Eldad Eldad 2012年1月20日 2012年1月20日 UTC 下午1:21:06 flag Report link 永久链接

Shukran Jazeelan :)
In this case, it perfectly matches the English.

Metadata

close

列表

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #756977春节,即农历新年。.

يعرف أيضاً "مهرجان الربيع" بالعام الصيني الجديد.

2012年1月20日由 alanood 添加

2012年1月20日由 alanood 链接

يعرف "مهرجان الربيع" بالعام الصيني الجديد أيضاً.

2012年1月20日由 alanood 编辑

2012年1月20日由 Eldad 取消链接