menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 144498

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Arachnosuchus Arachnosuchus 3 de septembre 2024 3 de septembre 2024 a 13:22:07 UTC flag Report link Permaligamine

Can someone explain the できよう part to me?

small_snow small_snow 4 de septembre 2024, modificate le 4 de septembre 2024 4 de septembre 2024 a 12:26:11 UTC, modificate le 4 de septembre 2024 a 12:28:02 UTC flag Report link Permaligamine

リンクされている英文と照らし合わせて考えると、この日本語が言いたいことは、

人は、(その人が普段)一緒にいる人をみれば、どんな人かわかるでしょう。

だと、私は思います。なので、この場合「できよう」は「できるでしょう」「できるだろう」という意味で使われているのではないかと思います。

ただ「できよう(か)」は逆説でも使われることがあるので、文脈次第で意味が変わるかもしれませんね。

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

人は交わる仲間によって知られるということができよう。

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite