menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 1753554

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

tijlan tijlan Agosto 14, 2012 Agosto 14, 2012 nang 9:46:50 AM UTC flag Report link Permakawing

Is {pu} meant to be inside the abstraction?

xorxes xorxes Agosto 15, 2012 Agosto 15, 2012 nang 12:08:00 AM UTC flag Report link Permakawing

No. "cu" won't be needed here once the grammar is fixed, but it's needed as things stand now.

gleki gleki Hulyo 23, 2013 Hulyo 23, 2013 nang 12:12:23 PM UTC flag Report link Permakawing

doi xorxes, how is the grammar can be fixed? If we omit {cu} then {pu} would be inside the relative clause.

xorxes xorxes Hulyo 23, 2013 Hulyo 23, 2013 nang 1:57:45 PM UTC flag Report link Permakawing

I meant the grammar of the language, not of this sentence. This sentence is now fine with the current grammar.

gleki gleki Hulyo 23, 2013 Hulyo 23, 2013 nang 1:59:06 PM UTC flag Report link Permakawing

Yes, I mean the new grammar you are talking about. how is the new grammar can be better? How it'd work?
The current grammar seems so intuitive to me.

xorxes xorxes Hulyo 23, 2013 Hulyo 23, 2013 nang 2:05:25 PM UTC flag Report link Permakawing

Most people find it more intuitive reading an unterminated tag right in front of a selbri as a selbri tag rather than as a sumti tag of a preceding subordinate bridi.

gleki gleki Hulyo 23, 2013 Hulyo 23, 2013 nang 2:58:49 PM UTC flag Report link Permakawing

Most people? One can perceive {pu} after brivla as a tense suffix. Like
{mi jdice-pu} = I decide-d.

In {lo nu da'i zo'e lo jetnu cu djuno pu} this might sound reasonable.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #1588468Si yo hubiera sabido la verdad, te la habría dicho..

mi va'o lo nu da'i djuno lo jetnu pu jungau do jy

idinagdag ni xorxes, noong Agosto 5, 2012

mi va'o lo nu da'i djuno lo jetnu cu pu jungau do jy

binago ni xorxes, noong Agosto 15, 2012