menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
gleki {{ icon }} keyboard_arrow_right

Proffil

keyboard_arrow_right

Brawddegau

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Rhestri

keyboard_arrow_right

Ffefrynnau

keyboard_arrow_right

Sylwadau

keyboard_arrow_right

Sylwadau ar frawddegau gleki

keyboard_arrow_right

Negeseuon mur

keyboard_arrow_right

Cofnodion

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Cyfieithu brawddegau gleki

email

Cysylltu â gleki

Ystadegau

Sylwadau
476
Brawddegau
3,609
Audio recordings
0
Ffefrynnau
2
Cyfraniadau
15,020
Gweld y gweithgarwch diweddaraf

Gosodiadau

  • CANIATEIR hysbysiadau drwy ebost.
  • Mae mynediad i'r proffil hwn yn GYHOEDDUS. Gall pawb weld y wybodaeth yma.
  • jbo, por, eng, epo, toki, rus, lat, orv, cmn, ang, spa, fra, tur
gleki

gleki

Aelod ers
24 Mawrth 2012
corpus maintainer
Enw
gleki
Gwlad
Rwsia
Pen-blwydd
30 Tachwedd 1983
My native language is Russian (rus).
I'm fluent in Lojban (jbo).
I can speak English rather well (eng).
I understand Esperanto (epo).
I'm learning Portuguese (por).

I'm also a corpus maintainer of Lojban sentences.

If you notice any incorrect sentences in Lojban that need fixing/linking/unlinking etc. please inform me! Don't be shy ;)

All the languages of my interest (in order of importance):
jbo,por,cmn,eng,rus,toki,spa,epo,lat,orv,ang

I mark Lojban sentences as:
"@needs native check" - possibly incorrect
"sampu staile" - simple style (suitable for La Bangu project)
"mansa staile" - simple style but not very interesting (suitable for La Bangu project)
"plixau jufra" - sentence useful from translator's viewpoint (no matter how complex it is or its linked sentence)
"cnano staile" - satisfactory style (boring complex old Lojban, might be lujvo-intensive)
"na'e catni se ciska staile" - non-official style of writing, may contain punctuation, capital letters, imitate European punctuation styles.

Ieithoedd

No language added.

Awgrym: Anogwch y defnyddiwr hwn i nodi'r ieithoedd mae'n siarad.

{{lang.name}}

{{lang.details}}