「終於」?
@DaoSeng 請問在這句話中怎麼使用「終於」?
「感谢您終於为我说明了为什么人们把我当傻瓜。」
「最後」的意思是在一個discrete的事件終結了的時候,「at last」只是在許久之後,跟「終結」没有關係。
翻譯錯,但文法沒錯、邏輯沒錯的句子我傾向優先考慮斷連結而不是修改
翻譯錯,但文法沒錯、邏輯沒錯的句子我傾向優先考慮斷連結而不是修改
我新加了一句 #13850024 。
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1401
linked by fucongcong, 31 de juliol de 2009
added by fucongcong, 31 de juliol de 2009
linked by fucongcong, 6 de setembre de 2010
linked by bailujia, 22 de juny de 2014
linked by Yorwba, 26 de juny de 2020
linked by DaoSeng, 9 d’abril de 2026
unlinked by DaoSeng, 9 d’abril de 2026
unlinked by DaoSeng, 9 d’abril de 2026
unlinked by DaoSeng, 9 d’abril de 2026
unlinked by DaoSeng, 9 d’abril de 2026