menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #353053

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

virgil virgil 10 de novembre de 2010 10 de novembre de 2010 a les 20:01:28 UTC flag Report link Enllaç permanent

die > dir?

MUIRIEL MUIRIEL 10 de novembre de 2010 10 de novembre de 2010 a les 20:10:55 UTC flag Report link Enllaç permanent

danke!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6607Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire..

linked by MUIRIEL, 26 de gener de 2010

Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.

added by MUIRIEL, 26 de gener de 2010

Ich werde die ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.

added by MUIRIEL, 28 d’agost de 2010

Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.

edited by MUIRIEL, 10 de novembre de 2010

Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.

added by MUIRIEL, 8 de març de 2011

linked by Hendel, 23 d’abril de 2012

#161652

linked by marcelostockle, 23 de juny de 2012

#161652

unlinked by Horus, 31 de març de 2023

linked by Horus, 31 de març de 2023