menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #368282

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Tamy Tamy 2013(e)ko ekainakren 30(a) 2013(e)ko ekainakren 30(a) 13:50:54 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Spaß Bugs > Spaß, Bugs

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013(e)ko ekainakren 30(a) 2013(e)ko ekainakren 30(a) 13:57:33 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Wie wäre „Fehler zu programmieren“?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013(e)ko uztailakren 19(a) 2013(e)ko uztailakren 19(a) 08:13:20 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Korrigiere.

Peanutfan Peanutfan 2013(e)ko uztailakren 19(a) 2013(e)ko uztailakren 19(a) 08:34:23 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

"Bug" sollte man meiner Meinung nach nicht mit "Fehler" übersetzen, aus 2 Gründen: 1) Es ist ein Wort, dass in der Softwareprogrammierung so benutzt wird. 2) "Fehler" klingt unbeabsichtigt, als ob jemand etwas falsch gemacht hat. Ein Bug kann aber auch beabsichtigt eingefügt sein. In diesem Satz scheinen sie von beabsichtigten Bugs zu sprechen.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #367133Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them..

Die meisten Programmierer hassen Fehlerbehebung. Es macht mehr Spaß Bugs zu programmieren, als sie zu beheben.

Peanutfan erabiltzaileak gehitutakoak, 2010(e)ko martxoakren 1(a)

Die meisten Programmierer hassen Fehlerbehebung. Es macht mehr Spaß, Bugs zu programmieren, als sie zu beheben.

Pfirsichbaeumchen erabiltzaileak editatutakoak, 2013(e)ko uztailakren 19(a)