"в свой чай"? :)
Да, да, да...
Что бы я делал без вас... :-)
IMHO звучит так, как будто в свой нельзя добавлять, а в чужие добавляйте сколько угодно.
Я бы сказал "Не добавляйте в [свой] чай сахар".
Я бы вообще "свой" выбросил, но тогда без контекста будет непонятен смысл.
No, no, no, I didn't mean adding parentheses literally!
Either add свой, or drop it. :)
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Журналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #392273
added by FeuDRenais, 23 мая 2010 г.
linked by FeuDRenais, 23 мая 2010 г.
linked by Dorenda, 27 мая 2010 г.
edited by FeuDRenais, 27 мая 2010 г.
edited by FeuDRenais, 28 мая 2010 г.
edited by FeuDRenais, 28 мая 2010 г.
linked by FeuDRenais, 16 кастрычніка 2010 г.
linked by marafon, 24 студзеня 2018 г.