menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #429762

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

MUIRIEL MUIRIEL 18 de juliol de 2010 18 de juliol de 2010 a les 19:58:45 UTC flag Report link Enllaç permanent

*plaît

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #41498Please don't speak so fast..

S'il te plait, ne parle pas trop vite

added by Gregoware, 18 de juliol de 2010

linked by Gregoware, 18 de juliol de 2010

S'il te plaît, ne parle pas trop vite

edited by Gregoware, 18 de juliol de 2010

S'il te plaît, ne parle pas trop vite.

edited by Gregoware, 18 de juliol de 2010

linked by fucongcong, 7 de febrer de 2011

unlinked by fucongcong, 7 de febrer de 2011

linked by brauliobezerra, 20 de febrer de 2011

S'il te plaît, ne parle pas si vite.

edited by sysko, 27 de març de 2011

linked by marcelostockle, 24 de desembre de 2012

#3180816

linked by marafon, 16 d’abril de 2014

#3180816

unlinked by Horus, 20 de gener de 2015

linked by Aiji, 3 de setembre de 2016