menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº5584

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

Ann74 Ann74 20 Μαΐου 2012 20 Μαΐου 2012 - 12:31:28 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

This version is possible too. You can add yours.

odexed odexed 6 Δεκεμβρίου 2013 6 Δεκεμβρίου 2013 - 2:36:30 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Мне кажется, должно быть "Я тоже не могу это объяснить".

marafon marafon 6 Δεκεμβρίου 2013 6 Δεκεμβρίου 2013 - 2:47:10 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

+1
Французский, немецкий, испанский и английский надо отсоединять. За остальные языки не скажу.

marafon marafon 6 Δεκεμβρίου 2013 6 Δεκεμβρίου 2013 - 4:32:36 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Как вариант:
И это тоже я не могу объяснить. / Это я тоже не могу объяснить.
В любом случае, "даже объяснить не могу" ни под одно из 2 значений не подходит.

odexed odexed 21 Οκτωβρίου 2016, τροποποιήθηκε την την 21 Οκτωβρίου 2016 21 Οκτωβρίου 2016 - 7:21:25 π.μ. UTC, τροποποιήθηκε την 21 Οκτωβρίου 2016 - 7:35:02 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

I unlinked the Spanish and the English translations since they don't match this sentence. Perhaps, some other translations should be unlinked, too.

marafon marafon 21 Οκτωβρίου 2016 21 Οκτωβρίου 2016 - 8:51:14 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

@check links

rus
Даже объяснить не могу.

jpn
説明もできないよ。
lit
Net negaliu paaiškinti.
nld
Ik kan het ook niet verklaren.

Wezel Wezel 21 Οκτωβρίου 2016 21 Οκτωβρίου 2016 - 9:11:38 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Голландский отсоединил, а японский вроде подходит.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε αν αυτή η φράση έχει εξαχθέι από μετάφραση ή όχι.

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

Я не могу объяснить это по-другому.

προστέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

Даже объяснить не могу.

επεξεργάστηκε από aedon, την 20 Ιανουαρίου 2010

σύνδεση από Dorenda, την 18 Απριλίου 2010

σύνδεση από kotik, την 12 Μαρτίου 2015

αποσύνδεση από , την 21 Οκτωβρίου 2016

αποσύνδεση από , την 21 Οκτωβρίου 2016

αποσύνδεση από , την 21 Οκτωβρίου 2016

αποσύνδεση από , την 21 Οκτωβρίου 2016

αποσύνδεση από , την 21 Οκτωβρίου 2016

αποσύνδεση από , την 21 Οκτωβρίου 2016

σύνδεση από EugeneGS, την 17 Νοεμβρίου 2025